Вход Регистрация

pull a fast one перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • expr AmE sl
    He is not averse to pulling a fast one — Он не прочь насадить ближнего
    So you think you can pull a fast one? — Ты что думаешь, ты такой умный?
    She was pulling a fast one when she said she was having headache — Она валяла дурака, когда сказала, что у нее болит голова
    He sure pulled a fast one on me — Он меня здорово наколол
    Don't try to pull a fast one on me — Не надо мне морочить голову
    Don't pull a fast one with me! — Не пытайся меня обмануть
    This was the last fast one like that you'll ever pull on me — Тебе не удастся еще раз так меня насадить
  • pull:    1) тяга, дерганье Ex: to give a pull at the rope потянуть за веревку2) ручка, кольцо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, шторы) Ex: pull switch выключатель со шнурком3) _спец. натяжение, растяжение4) с
  • fast:    1) запор, задвижка Ex: door fast дверной засов Ex: window fast оконная задвижка, шпингалет2) _мор. швартов3) _геол. первый твердый слой породы4) припай (лед, примерзший к берегам)5) прочный, крепкий
  • fast one:    n AmE sl That was a fast one. I didn't know you were so devious — Ты меня здорово наколол. Я и не подозревал, что ты такой шустрый малый
  • one:    1) один (число); Ex: one and two make three один плюс два - три2) единица (цифра); Ex: write down two ones напишите две единицы3) один из; Ex: one of the family член семьи; Ex: one of the best skate
  • pull a raw one:    амер.; сл. рассказать неприличный анекдот
  • pull at one's pipe:    expr taboo sl He was caught in the toilet pulling at his pipe — Его застукали в туалете, где он занимался онанизмом
  • pull one's finger out:    expr sl esp BrE You've got to pull your finger out — Тебе нужно постараться You'd better pull your finger out — Давай кончай сачковать
  • pull one's freight:    expr AmE sl This bird's gonna pull his freight — Этот чувак хочет смотаться отсюда
  • pull one's number:    expr AmE infml When he is pulling one of his numbers he knows what he is doing — Когда он пускает в ход свой излюбленный прием, то он это делает мастерски
  • pull one's pudding:    expr AmE taboo sl They spy on us to see if we're pulling our puddings — Надзиратели следят за тем, занимаемся ли мы онанизмом
  • pull one's punches:    1) наносить удары для видимости 2) критиковать для проформы / для галочки 3) действовать осмотрительно
  • pull one's rank:    использовать служебное положение в личных целях Don't pull your rank on him. You were only a private yourself, once. — Не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-
  • pull one's rank on smb.:    использовать служебное положение в личных целях Don't pull your rank on him. You were only a private yourself, once. — Не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-
  • pull one's weight:    expr infml Either you pull your weight or we'll replace you — Или ты будешь работать как надо, или мы тебя заменим
  • pull the other one:    expr imper infml Pull the other one, John — Так я тебе и поверил, Джон Don't give me that bull, Mike, pull the other one, what's going on, is it something I've said or what, come on,