pull a fast one перевод
- expr AmE sl
He is not averse to pulling a fast one — Он не прочь насадить ближнего
So you think you can pull a fast one? — Ты что думаешь, ты такой умный?
She was pulling a fast one when she said she was having headache — Она валяла дурака, когда сказала, что у нее болит голова
He sure pulled a fast one on me — Он меня здорово наколол
Don't try to pull a fast one on me — Не надо мне морочить голову
Don't pull a fast one with me! — Не пытайся меня обмануть
This was the last fast one like that you'll ever pull on me — Тебе не удастся еще раз так меня насадить
- pull: 1) тяга, дерганье Ex: to give a pull at the rope потянуть за веревку2) ручка, кольцо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, шторы) Ex: pull switch выключатель со шнурком3) _спец. натяжение, растяжение4) с
- fast: 1) запор, задвижка Ex: door fast дверной засов Ex: window fast оконная задвижка, шпингалет2) _мор. швартов3) _геол. первый твердый слой породы4) припай (лед, примерзший к берегам)5) прочный, крепкий
- fast one: n AmE sl That was a fast one. I didn't know you were so devious — Ты меня здорово наколол. Я и не подозревал, что ты такой шустрый малый
- one: 1) один (число); Ex: one and two make three один плюс два - три2) единица (цифра); Ex: write down two ones напишите две единицы3) один из; Ex: one of the family член семьи; Ex: one of the best skate
- pull a raw one: амер.; сл. рассказать неприличный анекдот
- pull at one's pipe: expr taboo sl He was caught in the toilet pulling at his pipe — Его застукали в туалете, где он занимался онанизмом
- pull one's finger out: expr sl esp BrE You've got to pull your finger out — Тебе нужно постараться You'd better pull your finger out — Давай кончай сачковать
- pull one's freight: expr AmE sl This bird's gonna pull his freight — Этот чувак хочет смотаться отсюда
- pull one's number: expr AmE infml When he is pulling one of his numbers he knows what he is doing — Когда он пускает в ход свой излюбленный прием, то он это делает мастерски
- pull one's pudding: expr AmE taboo sl They spy on us to see if we're pulling our puddings — Надзиратели следят за тем, занимаемся ли мы онанизмом
- pull one's punches: 1) наносить удары для видимости 2) критиковать для проформы / для галочки 3) действовать осмотрительно
- pull one's rank: использовать служебное положение в личных целях Don't pull your rank on him. You were only a private yourself, once. — Не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-
- pull one's rank on smb.: использовать служебное положение в личных целях Don't pull your rank on him. You were only a private yourself, once. — Не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-
- pull one's weight: expr infml Either you pull your weight or we'll replace you — Или ты будешь работать как надо, или мы тебя заменим
- pull the other one: expr imper infml Pull the other one, John — Так я тебе и поверил, Джон Don't give me that bull, Mike, pull the other one, what's going on, is it something I've said or what, come on,